http://echolocating.livejournal.com/ (
echolocating.livejournal.com) wrote in
projectroxas2010-08-05 10:13 pm
(no subject)
[ isn't entirely there even when the plane comes to a complete stop; the noise ringing in his head is as painful as he remembers it being, making him sway a bit while pressing a hand to his forehead. the world before his eyes seems to double, triple, merge back into one, then double again, while the blueprint-world throbs in noisy emptiness. makes small whimpering noises when they're walking, barely hanging onto consciousness by focusing on that comforting, erratic heartbeat he knows is near.
gropes around for a smaller hand that he knows is around (but can't remember why it would be right this moment) while mumbling absentmindedly under his breath in german, as if he's welcoming himself back home. ]
gropes around for a smaller hand that he knows is around (but can't remember why it would be right this moment) while mumbling absentmindedly under his breath in german, as if he's welcoming himself back home. ]

no subject
She says she'll come to you instead, okay? She'll be here in a little bit.
no subject
Es tut mir leid, Nathan. Deutschland is more good than pain. Is Home. I show later. Is very good. . .
no subject
It's okay. You can show me around tomorrow.
no subject
no subject
no subject
[ tilts his head against nathan some more. ] And good food?
no subject
Think I'll pass on that food.
no subject
But is good food!
no subject
no subject
Ja. Sauerkraut und Bratwurst! Very good. Other good food too!
no subject
Well, guess I can try some if you really want me to.
no subject
Is good. I share what I like with Nathan.
no subject
1/2
Liebchen! Liebchen! Wilkommen zuhause~!!!
no subject
Ups! Is it affection time? Should I come back later~? Kurzer Junge, you are very forward in public!
no subject
[ his body instantly jerks away from caleb at hilda's presence, face extremely red as he begins to babble out incoherently. ]
1/2
... & just lies there, looking a little crumbled & very much pathetic before he manages to crane his head upward toward a voice he knows so well. blinks up blearily. ]
< Hilda! Hi! I'm home! >
no subject
< . . . I don't feel very good. . . >
no subject
C-CALEB-! S-s-sorry! Oh god, he's down, he's down-!! HELP!
1/2
Do not worry, Kurzer Junge. [ thumps a hand to her chest. ] I will help!
no subject
< Caleb? Caleb, you must get up. Fight! Germany awaits! >
1/2
< G-Germany--! Home. . . ! >
no subject
< Hilda! I'm home! I'm back in Germany, and I brought Nathan with me too! >
1/2
< Yes, yes! I see that! Ah, it's so good to have you back-! >
no subject
Kurzer Junge! Come, come! You are family too, so you must join!
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
1/3
(no subject)
(no subject)
1/3
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
1/2
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/3
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...